學習荷蘭文其實是很有趣的,有好多詞語都是兩個字合併,如果直譯一些詞語會有點怪,看看以下27個有趣的荷蘭文詞語,網上自學荷蘭語都可以笑一下。?

Apetrots (驕傲)

Ik ben apetrots op je.

如果英文直譯就是 I am monkey proud of you,因為Ape 意思是猴子。?

Boterham (三明治或一片麵包)

Boter 意思是牛油/黃油,而 ham 意思是火腿。兩個字合併起來意思是三明治或一片麵包。那我的火腿在哪??

Spiegelei (煎雞蛋) ?

Spiegel 意思是鏡,而 Ei 意思是雞蛋。 直譯會是鏡雞蛋?
Spiegelei 意思是煎雞蛋 ?。

Klokhuis (蘋果核)

Klok 意思是鐘,而 Huis 意思是屋, 但Klokhuis 意思是蘋果核。這個真是估不到。

Pindakaas (花生醬)

Pinda 意思是花生,而 Kass 意思是芝士/起司。 直譯會是花生芝士。???

Patatje oorlog (薯條 + 花生醬/蛋黃醬)

Patatje 意思是薯條,而 Oorlog 意思是戰爭/打仗。 直譯意思是不是薯條去打仗 / 薯條戰爭 ???

真正意思是炸薯條配花生醬,蛋黃醬和生洋蔥,用什麼醬取決於你居住的荷蘭/比利時地區。其實因為不同地區用不同的醬,所以最後有這個 Patatje oorlog 詞語出現。現在有些地區用番茄醬,咖哩醬或炸洋蔥等等,看來這場薯條戰爭永遠都不會完。?

Oorlog (戰爭/打仗)

Oor 意思是耳朵,而 Log 意思是麻煩。

Oorbellen (耳環)

Oor 意思是耳朵,而 Bellen 意思是撥號/打電話,耳朵打電話?

Kapsalon (美髮師)

Kapsaion 意思是美髮師,也是荷蘭烤肉串配薯條,奶酪和沙拉/沙律。

Oliebol (炸甜球)

Olie意思是油,Oliebol是一種節日的食物,傳統上是在新年吃的,也可以在遊樂場買得到。

Oliebol是用冰淇淋勺取一些麵粉,並用熱油炸出來的炸甜球。

在比利時叫Oliebol,在荷蘭叫oliebollen / smoutballen

Tandpasta (牙膏)

Tand意思是牙齒,Pasta大家都知道是意大利面,但Tandpasta意思是牙膏。

Handschoenen (手套) ?

Hand意思是手,但Schoenen意思是鞋子,什麼是手鞋?

Monster (樣品)

你床底下有隻monster!? Don’t Worry,意思其實是樣本。

Schoonmoeder (岳母)

Schoon 意思是清潔?, 而Moeder意思是母親。所有母親都很清潔?

Gelukzak (幸運的人)

Geluk 意思是幸運/有運氣,而Zak意思是袋。如果你有運氣,你就是一個幸運的袋!

Ziekenauto (救護車)

Zieken 意思是生病,而Auto意思是汽車。Ziekenauto 就是 Sick Car?

Toiletbril (馬桶座圈/廁所板)

Toilet 大家都知是廁所,而Bril意思是眼鏡,所以Toiletbril廁所板是戴上了眼鏡。

Kangoeroewonen

Kangoeroewonen 直譯是袋鼠屋,因為Kangoeroes 意思是袋鼠,而Wonen意思是住。

Kangoeroewonen真正意思是指兩個家庭都住在同一個屋頂下/土地上的獨立房屋或住宅單元的組合,如果結婚有子女後,但又想同時照顧父母,Kangoeroewonen就適合你。這使兩個家庭可以分開生活但也有自己的隱私,並且仍然可以彼此幫助。

Kikker (青蛙) ?

Kikker 中文不好笑,如果是英文,有點像kicker。

Windhond (靈緹犬) ?

為什麼靈緹犬會變了做風狗?

IJsbeer (北極熊)

Ijs 意思可以是冰或者是雪糕(冰淇淋),直譯中文就是冰態 / 雪糕態。

Vleermuis (蝙蝠) ?

Muis 意思是老鼠,加Vleer就進化成蝙蝠。

Wasbeer (浣熊)

Was 意思是清潔,加Beer意思是熊,但”清潔熊”意思是指浣熊。